2014 |
Loss and Gain in the Translation of Songs from English into Arabic: The Case of Dubbed Animations |
Maysa’ Musleh Tahseen Musleh |
2014 |
Translating with “Differance”:The Old Testament as a Case Study |
Mufeed A. H. Sheikha |
2013 |
Audience Types in Translating Humor in TV Shows from English into Arabic |
Siham Hassan Masoud Abu Ya'qoub |
2013 |
Cultural and Audience Considerations in the Translation of Children and Family Shows into Arabic |
Masa Muhammed Helmi Rishah |
2013 |
Intertextuality and Literary Translation from Arabic to English |
Azza Ezzelldin Hussein |
2013 |
Semantic and Pragmatic Analysis of Three English Translations of Surat “Yusuf” |
Tasneem Naser Addeen Ashaer |
2013 |
Terminological Inconsistency in Medical Translation from English into Arabic |
Heba Shaji Sa’adeh Yaseen |
2013 |
The Effect of Applying Task-Based Approach on Learning English in Elementary Schools from the Teachers' Perspectives in Tubas Governorate |
Noor Abdullah Fattash |
2013 |
The Problem of Equivalence: The Translation into Arabic of Specialized Technological Texts |
Amani Bilal Mahmoud Ashqar |
2013 |
The Translatability of Postmodern Culture Allusions in Comedy TV Shows |
Samah Dawud AbdAllah Jazmawi |
2013 |
The Translation of Puns A Semantic or Pragmatic Equivalent |
Anas Kamal Abdurrahman Khanfar |
2012 |
Harmonization and Intertextuality in Translating Shakespeare’s Sonnets into Metrical Arabic Poetry |
Niveen Aziz Muhammed Tinah |
2011 |
Translating Brochures Advertising Personal Care Products from English into Arabic: Strategies and Linguistic Inaccuracy |
Nahedah Hashim Abu Shehab |
2011 |
Translating Restaurants' Menus From English Into Arabic: Problems And Strategies |
Kefaya Adeeb Hafeth Saleh |
2010 |
Strategies and Motirations in Translated Children Literature: Defoe's Robinson Crusoe as a Case Study |
Zainab Hussein Khowayreh |
2010 |
Translating Restaurants Menus from English to Arabic: Strategies and Problems |
Kefayah Saleh |
2009 |
The Speech Act of Thanking as a Compliment Response as used by the Arab Speakers of English –a Comparative Intercultural Study |
Sana' Mohammed Ibrahim Al Khateeb |
2009 |
Translating Postmodern Literary Terminology into Arabic |
Nezar Assa'd |
2008 |
Legal Translation as an Act of Communication: The Translation of Contracts between English and Arabic |
Maram Tawfiq Awad Fakhouri |
2007 |
Managing and Emotiveness in the Production and Translation of Ideology: A Case Study of the Israeli Incursion into Gaza (2006) |
Ahmad Abdul Kareem Mustafa Ali |
2007 |
Translation of Neologisms of the Two Palestinian Intifadas: the First (1987-1993) and the Second (2000-2005) |
Tareq Mahmoud Yasin Alawneh |
2006 |
Abu- Dib 's Translation of Orientalism: A Critical Study |
Nadia Ali Khalil Hamad |
2006 |
The Translatability of Cognitive Synonyms in Shakespeare's Macbeth: A Comparative, Contrastive Study |
Mahmoud Khaleel Mahmoud Ishrateh |
2004 |
Markedness Theory as it Relates to Word Order in Translation between English and Arabic |
Ibrahim Mohammed Salem Battat |
2004 |
Staging and Monitoring in Arabic and Non-Arabic Media Discourse |
Dana Omar Abed Al-Kareem Adas |