Discussion Committee:
د.ايمن نزال/مشرفا رئيسا
د.ايسر ياسين/ممتحنا خارجيا
د.فايز عقل/ممتحنا داخليا
Supervisors:
Dr. Ayman Nazzal /suprevisor
Abstract:
تبحث هذه الرسالة في وظائف الأيديولوجيا لتكرار المفردات والصرف، لثلاث خطابات مصرية سياسية: لمبارك، مرسي والسيسي. بالإضافة لذلك فهي تدرس استراتيجيات ترجمة التكرار من اللغة الإنجليزية إلى العربية والتي تبنتها كل من وسائل الإعلام والقنوات العربية والغربية الآتية وهي: قنوات البي بي سي، السي إن إن، والجزيرة الإنجليزية ، موقع الإخوان المسلمين، وصحيفة الجارديان.
يرتبط التكرار دائما بوظيفته الشكلية، بحيث أن هناك دراسات قليلة ركزت على العلاقة بين التكرار، والترجمة والآيديولوجيا. لذلك فإن هذا البحث يبين أمرين مهمين وهما:
أولا: كيف أن السياسيين قاموا بتوظيف التكرار بشكل متعمد في خطاباتهم؛ لإقناع الجمهور بأجندتهم السياسية من أجل البقاء في الحكم.
ثانيا: كيف أن استراتيجيات الترجمة المختلفة لوسائل الإعلام تظهر مواقفهم السياسية من هؤلاء السياسيين المصريين وموقفهم من الجمهور المصري أيضا.