Error message

  • Notice: Undefined property: stdClass::$uri in theme_file_link() (line 751 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$uri in theme_file_link() (line 771 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in theme_file_icon() (line 817 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in file_icon_path() (line 861 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in file_icon_map() (line 904 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in file_icon_path() (line 876 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in file_icon_path() (line 876 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in file_icon_path() (line 876 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in file_icon_path() (line 876 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filemime in theme_file_link() (line 783 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filesize in theme_file_link() (line 783 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).
  • Notice: Undefined property: stdClass::$filename in theme_file_link() (line 789 of /var/www/scholar/modules/file/file.module).

المؤسسات الاقتصادية الكبرى ، ميدان خصب للترجمة والتلاقح المعرفي، سونطراك الجزائرية نموذجا

Authors: 
أ. محمد شوشاني
Abstract: 

لقد أشار الأستاذ أحمد شلبي في كتابه: ( كيف تكتب بحثا أو رسالة)، إلى تعريف الرسالة حسب ما ذكره من أنها: تقرير وافٍ يقدمه باحث عن عمل تعهده وأتمه، على أن يشمل التقرير كل مراحل الدراسة، منذ كانت Cole فكرة حتى صارت نتائج مدونة مرتبة مؤيدة بالحجج والأسانيد. وهنا جاء هذا البحث كشفا للحقيقة التي تعيشها الترجمة في مؤسسة من أهم مؤسسات البلاد ، دون أن يكون لنا رأي أو حكم واضح بادئ الأمر، فكان أن مرّ بمراحل عدة؛ قرءنا، وسافرنا وجمعنا المادة وحاولنا أن نفهمها ، ثم قارنا بعضها ببعض .لم نتجاهل أي وسيلة تساعدنا ولو بالقليل إلى بلوغ هذا الهدف. ولقد حاولنا أن نضيف مبحثا جديدا في الترجمة، ليس ابتكارا وإنماّ ترتيبا لمادة علمية متناثرة، تحمل في طياتها موضوعاً منظما مؤكدا لحقائق ترجمية، هدفنا الأساس أن نحصل على تجارب مبدئية في البحث العلمي، تجربة أحسسنا من خلالها متعة الدراسة وأدركنا بها لذة البحث الترجمي.